黃春明 (1935 - )

台灣宜蘭人。年輕時,先就讀於台北師範專科學校,後轉入台南師範專科學校和屏東師範學校。畢業後,曾在廣告和影視界服務 。1956年,發表處女小說作品《清道夫的孩子》。他早期《兒子的大玩偶》、《蘋果的滋味》、《看海的日子》等作品,和後來的《莎喲娜啦.再見》、《我愛瑪莉》等,多寫城鄉小人物,刻劃他們的辛酸與掙扎、幽默與喜樂。作品表達出人們對命運的無奈、對世界的誤解,也讓讀者看到六、七十年代台灣城鄉演變的鮮活風貌,黃獲譽為台灣當代鄉土文學最重要作家。除小說、散文外,他也從事兒童繪本、漫畫等創作。

1998年,他獲得第二屆『國家文化藝術基金會文藝?』,同時獲邀為成功大學的駐校作家,英國漢學家David E. Pollard更把他的文章翻譯,選入《古今散文英譯本》中,可見他的作品的重要地位。


Huang Chunming (1935 - )

A native of Yilan, Taiwan province. Huang Chunming first studied at the National Taipei Teachers College, later transferring to the National Tainan Teachers College and National Pingtung Teachers College. After graduation, he had a number advertising and media-related jobs. In 1956, he published his maiden piece of fiction A Street-sweeper's Child. His early works, including His Son's Big Doll, The Taste of Apples and The Days When I Watched the Seas, and the later ones including Sayonara, Goodbye, and I Love Mary, mostly depict the harsh struggles of life, the humour and the ups and downs of obscure people in rural townships and villages. The works register a sense of powerlessness in the face of destiny, and an illusive perception of the world, and allow readers to witness the progress of rural transformation in Taiwan in the 60s and 70s. Huang is known as the most representative author of contemporary "native earth" (Xiangtu) literature. The fruits of his creative career extend beyond fiction and prose to include illustrations for children's books and comic strips.

In 1998, he was awarded the 2nd Literary and Arts Award by the National Culture and Arts Foundation, and at the same time invited to serve as a writer-in-residence at National Cheng Kung University. The British Sinologist David E. Pollard has even translated and published two of his essays in the anthology The Chinese Essay, which is illustrative of the significance of his works.

Permanent URL - https://sys01.lib.hkbu.edu.hk/scadb/pgcw/purl.php?&did=pgcw031