Previous Record
38 / 861
Next Record
香港浸會大學 HONG KONG BAPTIST UNIVERSITY 社會科學院 FACULTY OF SOCIAL SCIENCES Bulletin 2018 Issue Student-teacher Bonding - Leading to Fly High 師生之情-導航萬里 SOSC
Vision 願景 To become a leading centre of global social science knowledge and whole person education. 成為全球化社會科學知識及全人教育的翹楚。 Mission 使命 To work strategically and sustainably to contribute transdisciplinary and comparative knowledge on how society is changing, to deliver whole person education, and to serve community. 我們孜孜不倦'有策略地為處變中的社會貢獻跨學科 知識和比較性視野,並實行全人教育,服務社會。 Values 價值 Personal 個人 Academic excellence and integrity 學術卓越和誠信 Whole person ethos 全人教育理念 Collegiality 融洽的共事關係 Group 團隊 Acting strategically 致力發展策略性項目 Acting sustainably 推動可持續發展項目 Balancing academic privileges with collective responsibilities and mutual protections 在學術優勢、集體責任、 維護雙方耀益之間取得平衡 Dialoguing effectively 進行有效的對話 Contents 1 Student-teacher Bonding - Leading to Fly High 師生之情-導航萬里 7 Global Initiatives 環宇新猷 • Collaboration with the Graduate School of Education, Hiroshima University, Japan 與日本廣島大學教育研究學院建立正式合作關係 Ties with Institutions of Guangdong and Macau 與粤澳機構合作 • Global Friends Chat 「地球之友」聊天室 10 Transdisciplinary Research 跨學科研究 ■ 5th Global Social Sciences Graduate Conference 第五屆全球社會科學研究生會議 • Recent External Research Grants 最近的校外研究資助 ■ New Books 新書介紹 14 Community Engagement 社區參與 Super Science Junior 2017 超級科學幼兒篇2017 • Whole Person Development of Children: An Integrated Approach to Moral and Emotion Education in Kindergarten 幼兒全人發展:道德及情緒教育之綜合教學模式計劃 * Weave a Dream Project Pilot Scheme 「伴飛翔、創職夢」生涯規劃先導計劃 ■ Promoting Positive Youth Development through School-llniversity-Elderly Project (2ndAction Learning Cycle) 長幼同行成長路計劃(第二階段) ■ Workshop on Renewable Energy Feed-in Tariff in Hong Kong 香港可再生能源討論工作坊 ■ Brain Invigoration and Gross Motor Activation Programme 活腦健體計割 • Career and Life Adventure Planning Programme for Youth (2015-2020) 賽馬會鼓掌•創你程計劃(2015-2020) 18 Achievements 傑出成就 • Staff 教職員 • Students and Alumni 學生及校友 Education Studies 教育 • Geography 地理 • Government & International Studies 政治及國際關係 History 歷史 • Physical Education H# • Social Work 社會工作 • Sociology 社會學
1 Student-teacher Bonding - Leading to Fly High 師生之情一導航萬里 Some "caring" experiences of our students and staff are shared below: 與你分享一些師生的「關愛」經歷: Stand by Me - Outdoor Pursuits To Broaden Students' Global Vision - Field Trips Guidance to Shape the Future -Mentor-mentee Activities:阮 ad-隅 ed Admission programmes Major Application Briefing 為m導航-師友指導活動:聯合招生課 程主修科申請簡佈會 Creation of Collective Memory - History Annual Assembly 創造集體的回憶一歷史系周年集會 Since 2014, the Department of History has organised the Department Annual Assembly to let students have a reunion with professors, understand the latest development of the "History Family", and increase the sense of belonging to the Department. Activities included video shows, the delivering of warm messages by the Head and teachers, photo taking, awards presentation, sharing by alumni and students, etc. Miss Lam Sin (Year 3, China Studies - History) was glad to attend the Assembly in AY2016-2017. "All the History major students were warmly invited to attend the gathering, and share our ups and downs from the past year. It is just like a sweet reunion dinner at the end of a year to celebrate the fruitful year that has just passed. The Assembly is not a dull award ceremony, but an important platform for us to create our collective memory and kick off a refreshed and meaningful year of study." 歷史系自2014年起舉行周年集 會,讓同學與所有老師聚首,了 解歷史系大家庭的最新發展,增加他們 對學系的歸屬感。活動包括播放回顧片 段、系主任及各位老師發表講話^拍照 留念、頒發獎項及校友和學生分享等。 中國研究-歷史三年級的林倩同學很 高興出席2016-2017學年的集會:「所 有主修歷史的同學都被遨請出席,分享 過去一年的起跌。作為歷史系大家庭的 -分子,活動是學年尾聲的温馨聚會, 共同慶祝過去一年的豐收。它並非是沉 悶的頒獎典禮,而是創造共同記憶、啟 動新一年學習的重要場合。」
2 Student-teacher Bonding - Leading to Ry High 師生之情—導航萬里 Comprehensive Support for Elite Athletes 全方位支持精英運動員 Hoi Lam (left) has admitted to PERM via HKBU Elite Athletes Admission Scheme 凱琳(左)透過浸大精英運動員入學計劃入讀體育及康樂管理課程 Admitted to HKBU in 2017 via the Elite Athletes Admission Scheme (EAAS), Miss Chan Hoi Lam's (Year 3, Physical Education and Recreation Management [PERM]) talent and performance in synchronised swimming has earned her a place in the HKSAR Team since she was in Form 1. In August 2017, she was awarded the Team Champion, Duet Champion, and Solo Silver Medal at the 2017 Pan Asia Synchronised Swimming Championships. Every week, she has five days of intensive training. Studying PERM Programme after graduated from an associate degree programme, her study workload has become heavier with an increase in pressure too. She greatly appreciates that the Department provides her flexible arrangements, facilitating her participation in sport events. "If I was absent from class due to training, I could still take the examination despite of not having the attendance rate required. A balance between training and study makes me feel good. I may take part in the Asian Games in summer 2018.1 will discuss with my teachers how to coordinate the possible clashes with my internship later." In addition to expressing the gratitude to her mentor, Miss Mak Ka Yee, Elain of the Physical Education (PE) Department, Hoi Lam would like to thank Mr. Kilo Wong and Ms. Assunta Ng respectively for their great support -the former taught her the importance of team spirit while the latter shared the tips for media interviews. She has determined to be a primary school teacher and to promote synchronised swimming after graduation. As HKSAR Teammate in Synchronised Swimming 現為韻律泳港隊成員 體育及康樂管理三年級的陳凱琳同學在2017年透過精 明可英運動員入學計劃入學,憑著她在韻律泳方面的天份 及出色的表現,自中一起擔任港隊成員。在2017年8月舉 行的泛亞韻律泳錦標賽中勇奪集體自由自選冠軍、雙人自由 自選冠軍及單人自由自選亞軍。凱琳每周進行五天的密集式 訓練,加上由副學士升讀體育及康樂管理課程後,功課較以 前繁重,她坦言壓力大增,慶幸得到體育學系的體諒,在學 習上獲得弾性的安排。 「如我因訓練而上課缺席,就算出席率不足,仍可參加考試, 這就不怕擾亂學習的進度,讓我可以同時兼顧學業和訓練。 我可能會出戰2018年的亞運,稍後或會與老師詳談如何協 調屆時本應參與的實習。」凱琳除了感謝體育學系的導師麥 嘉怡老師的關懷,不時慰問她的情況;還感激黃嘉麒及伍家 信老師循循善誘的教導,前者教導她團結的重要性,後者則 用心提點她應對傳媒的技巧等,使她獲益良多。她更立志畢 業後當小學老師,推廣韻律泳,薪火相傳。 Taking photo with teacher; Mr. Kilo Wong (left), Lecturer of PE Department 與體育學系講師黄嘉麒老師(左)合照
3 Student-teacher Bonding - Leading to Fly High 師生之情—導航萬里 Joining the departmental activity 參與學系的活動 Mr. LauTszWing (Year 2, PERM), a member of the Hong Kong Team In Wushu since 2010, has taken part in several national and international games and clinched the 3" Runner-up (Men's Taolu - Nanquan & Nangu力 at the 2017 Universiade held in Taipei in August 2017. Facing the challenges of competition, study and training at the same time, he was very impressed by the support from teachers of PE Department. He recalled that he was absent in the first two weeks of Year 1 because of the training. As a freshman, he felt as if he was suddenly in a maze. Fortunately, lecturers understood his situation and explained the main points of the lessons so as to help him adapt easily to university life. Tsz Wing said, "Not knowing about time management at the beginning, I just focused on Wushu and got unsatisfactory academic results in the first semester. So lucky to have the guidance from my mentor, Miss Mak Ka Yee, Elain, I was reminded of setting up a timetable to strike a good balance between training, competition and study. She chatted with me regularly to follow up my study progress. As a result, my academic performance improved! With the timely advice from my teachers, I have the motivation to strive for excellence because I do not want to waste the valuable opportunity provided by the Department and University." He appreciated that the Department also valued the athletes who engaged in the "less popular" sports. The support from Prof. Chung Pak Kwong, Head of PE, Dr. Chen Kuan Chou and Ms. Assunta Ng in the Department let him feel warm. Tsz Wing joined HKBU via EAAS and was awarded a scholarship. He also acts as a sports ambassador to promote sports culture and healthy lifestyle in primary and secondary schools two to three times each year. "After being admitted to the PERM, I really enjoy the fun of study, especially interested in Exercise Physiology and Human Anatomy. Unlike other institutions, our PERM Programme also covers the topic of recreation management which helps us broaden our horizons and career path. I would like to pursue a master's degree in physical therapy overseas after graduation." At 2017 Universiade 出戦2017年世界大學生運動會 體育及康樂管理二年級的劉紫榮同學自2010年加入香 唱港武術代表隊,曾多次出戰全國及國際級賽事,於 2017年8月舉行的世界大學生運動會更獲得武術項目的男 子南拳及南棍殿軍。同時面對比賽、學業及訓練的挑戰,體 育學系老師的支持令他感受至深,他憶述一年級上學期的首 兩周因為訓練而缺課,身為大學「新鮮人」的他頓時覺得不 知所措,幸好得到老師的體諒,在復課後特別向他講解課堂 的重點,協助他適應大學的生活。 紫榮説:「我初入大學時因不懂分配時間,只集中在武術訓 練上而令首學期的成績未如理想,幸好學系為我安排了麥嘉 怡老師擔當我的導師,她馬上提點我訂立時間表,平衡比賽、 學業和訓練的時間,又定期與我傾談,關心我的學習進度, 後來我的成績真的進步了!在老師的提點下,我有動力做得 更好,不想浪費大學及學系給予我的竇貴機會。」他欣賞體 育學系同樣重視參加「冷門」比賽項目的運動員,系主任鍾 伯光教授'陳冠州博士及伍家信老師亦十分關心及支持他, 讓他感到無比温暖。 紫榮透過浸大精英運動員入學計劃獲頒獎學金,更擔任體育 大使,每年有兩至三次機會到中、小學等主持講座及進行運 動示範,推廣運動文化及好處,學以致用。「就讀體育及康 樂管理課程後,我才真正感受到讀書的樂趣,尤其熱愛運動 生理學及人體解剖學,這課程比其他院校多了康樂管理的內 容,使我們的學習更多元化,出路更廣。畢業後,我希望到 外國進修物理治療碩士課程。」 Taking photo with Ms. Assunta Ng (left), Lecturer of PE Department 與體育學系講師伍家信老師(左)合照
4 Student-teacher Bonding - Leading to Ry High 師生之情—導航萬里 Development of a Lifelong Bonding with the Department and Teachers - Social Work Fieldwork 與學系及老師建立長久的聯繫一社會工作實習 r. Chan Ka Ki (2017 Graduate, Social Work) recalled his fieldwork in the Social Services Department of The Yuen Yuen Institute (School Support Team) with the service targets of primary and secondary school students during his fourth study year. From theory to reality, Ka Ki did not know how to handle well at the beginning. The frustrated experience from fieldwork practice discouraged him very much. He even questioned whether he should be a social worker. With the inspiration from Dr. Sharon Leung, Lecturer of the Social Work Department, he persevered with his study and was able to cope with the challenge. "I was responsible for organising extra-curricular group activities for students. Owing to a lack of fieldwork experience, I could not make use of the theories and skills learnt from classes to manage the activities well. Sharon reviewed with me and asked me some questions: What are the goals of the activities? Is learning a subject matter the most important? I understood that the school students were quite tired after attending a whole day of lessons. Requesting them to follow my instructions to learn was not easy. Therefore, I started to think from their perspective and re-build my values. Then I organised some enjoyable activities to let students understand themselves, instead of inculcating knowledge to ttiem." Dr. Sharon Leung believes her responsibility is to help her students discover and apply their own knowledge, beliefs, and abilities, and then face the challenges of fieldwork and their future careers with confidence. "Ka Ki sets his standards high and strives to be the best. Although he encountered difficulties or setbacks during his fieldwork, I helped him realise his own ability. Sometimes I cannot just focus on the so-called 'failure' or 'setback' but also hope that Ka Ki can discover his success' and 'satisfaction'. In fact, he works very hard and is able to establish reliable relationships with the students. He can understand their thoughts that the others do not understand!" Ka Ki knew that Dr. Leung was concerned about not only whether he could be a social worker, but also his happy work life. He finally decided to be a social worker. After graduation, Ka Ki has still kept contact with Dr. Leung, describing their relationship as "permanent commitment". 片,會工作系的陳家棋同學於2017年畢業,他回想四年 級時在圓玄學院社會服務部學校支援隊實習,服務對 象為中、小學生。從大學的理論課走進「實戰」的環境,家 棋初時感到無從入手,實習的見聞及挫折曾令他感到非常灰 心,他甚至質疑自己應否成為一名社工,但得到講師梁瑞敬 博士 (Sharon)的啟發後,讓他茅塞頓開。 「我帶領學生參與課外的小組活動,由於經驗不足,控制不 了場面,課堂上所教的技巧和理論都用不上。幸好Sharon 與我一起討論,還問了我一些問題:小組活動的目標是甚麼? 學習知識是否最重要?我明白學生經過一整天的課堂後已經 很疲累,要求他們乖巧地遵從指示去學習並不容易。所以, 我開始反思,從服務對象的角度去思考,重新建立自己的價 值觀-我繼而透過輕鬆愉快的活動讓學生認識自我,而非硬 生生地灌輸知識。」 梁瑞敬博士相信她的責任是協助同學發現及運用自己的學 識、信念及能力,從而有自信去面對實習及將來工作上的挑 戦。「家棋對自己要求高,凡事都希望做得好。雖然在實 習過程中遇到困難或挫折,但我要協助他發掘自己面對挫折 時的能力。有時候,我也不能只著眼在所謂『失敗』或『挫 折J,也希望家棋能看見自己在個案工作上的『成功』及『滿 足感』。其實他在處理個案時很用心*很快能與個案人建立 互信的關係,能夠聽懂其他人聽不懂的心聲!」 家棋感受到梁博士最關心的,不是他能否成為社工,而是希 望他工作得開心,他最後亦決定投身社工行列。畢業後,他 仍與梁博士保持聯絡,更笑言這段師生情是「永久保用」的。 Ka Ki (「ighq shared his joy of graduation with Dr. Sharon Leung. 家棋(右)與梁瑞敬博士分享畢業的喜悦。
5 Student-teacher Bonding - Leading to Fly High 師生之情—導航萬里 Ka Ki's elder schoolmate, Mr. Kung Wai Sum, who graduated in 2000, is now working at The Boys' & Girls1 Clubs Association of Hong Kong. He elaborated on his sense of belonging to the Social Work Department. "Originally, I did not want to study social work. My academic results were poor in Year 1 due to my unmotivated learning intention and low attendance rate. After meeting with the Department Head, I was surprised that a professor would listen and care about my feelings, and suddenly I had a good impression of the Department" Sum started his fieldwork at the Pneumoconiosis Mutual Aid Association in Year 2. He noticed that the workers lacked support and protection, and was disappointed that the society neglected those who had contribution to Hong Kong. The death of workers gave him deeper understanding of the social injustice. At that time, Prof. Victor Wong supervised his fieldwork. "I got the support from Prof. Wong. He patted my shoulder and let me feel his empathy, telling me that social workers had to strive for equal treatment at the grassroots level. He also broadened my horizons and ignited my sense of mission. Once again I felt the enthusiasm of my teacher and began to like studying social work, hoping to contribute to the society. From that point, I studied hard to obtain better academic results." Prof. Victor Wong said, "My role is to help students adapt to the fieldwork as soon as possible based on their ability. Sum then returned to the Department to study the Master of Social Work and I could teach him again. I was touched by Sum's determination for justice and warm-heartedness towards the Department" Sum said that the Social Work Department was his home. Graduated for many years, he continued to contribute to the Department, such as by sharing his fieldwork experience with younger schoolmates and serving as an interviewer in admission interviews, as well as the honour projects' supervisor of the Associate Degree Programme. 月棋的師兄龔偉森先生在2000年畢業,現職於香港小 3 童群益會,他娓娓道出自己對社會工作系從零到滿滿 的歸屬感。「我原本並不想修讀社工課程,一年級時因無心 向學及出席率低,導致成績差勁,系主任更接見我了解情況。 我驚覺原來有教授會聆聽及關懷自己的感受,頓時對學系產 生好感。」 二年級的時候,偉森到肺積塵互助會實習。他發現工友患病 後缺乏支援與保障,意識到社會忽略了這群曾貢獻香港的人; 當中有工人離世,他頓感社會存在不公義。此時他得到導師 黃昌榮教授的開解。「我得到黃教授情緒上很大的支持,他 會拍拍我的肩膀,讓我感覺到他的同理心,並吿訴我社工就 是要為基層市民爭取平等的待遇,擴闇我的眼界,燃點我的 使命感。我再次感受到教授對人一點也不冰冷,我開始喜歡 讀社會工作,希望利用自己的力量,貢獻社會。此後我發奮 讀書,追回落後的成績。」 黄昌榮教授認為,他的角色是因應同學的步伐,協助他們盡 早適應實習機構的工作。偉森其後回母校修讀社工碩士課 程,黃教授再次當他的老師,對偉森為社會爭取公義的決心 及對社工系的熱愛而感動。 偉森直言社會工作系是他的家。畢業多年,他仍不斷回饋學 系,例如與師弟妹分享實習的經驗^擔任社工系的入學面試 官及副學士課程的畢業論文導師等。 Mr. Kung Wai Sum 龔偉森先生
6 Student-teacher Bonding - Leading to Ry High 師生之情—導航萬里 A Relaxing Mix of Students and Teachers -AAB Run 促進師生聯繫一AAB跑樓梯大賽 From left: Dr. Chun Kwok Pan, Miss Pang Yu Tung, Jessie and Dr. Lachlan B. Barber 左起:秦國斌博士、彭宇彤同學及白樂藍博士 The Faculty of Social Sciences organises diversified events to develop caring bonds with students and thus nurture their healthy development. Hoping to promote health, unity and team-building, the Faculty has organised the AAB Run since 2014. Participants are required to run in the Academic and Administration Building (AAB) and complete tasks at different checkpoints. Staff and students are welcome to form mixed teams to enjoy this exciting experience. Miss Pang Yu Tung, Jessie (Year 4, China Studies - Geography) participated in the AAB Run with Dr. Chun Kwok Pan and Dr. Lachlan B. Barber, Assistant Professors in the Geography Department in January 2017. She greatly enjoyed the Run, "Drs. Chun and Barber are both my lecturers, but we are more like friends than having a teacher-student relationship. We drew different things related to Geography on each other's T-shirts. Since both of them ran faster than me, it took me much effort to catch up with their pace. I think the AAB Run is a good way to foster a closer relationship between us as we seldom have time to gather together to chill out and have fun during the busy term time." It was great to have activities with colleagues and students outside the lecture halls. Solving the crazy tasks was great fun. Jessie, Lachlan, and I needed to think outside Hie box and get to know each other. By working together, we built our trust and formed a teacher-student bond」Dr. Chun Kwok Pan said. Their bonding did not stop after the Run. Dr. Chun is now a friend of Jessie on Facebook. They can "like" each other's posts. On Chun's social media page, he usually lets his students know how he feels about what it is going on at HKBU. Through social media, he also learns what they think about their lives. 會科學院不時組織多元化的活動,建立與學生的關 愛連繫,從而培養他們健康的發展。自2014年起, 學院舉辦「AAB跑樓梯大賽」,宣揚生活健康,促進學院 師生的團結。學生和老師可組成混合隊,在教學及行政大樓 (AAB)內進行跑樓梯比赛,途中在遊戲點合作完成競技項目, -起參與這個精彩的活動< 中國研究-地理四年級的彭宇彤同學於2017年1月與地 理系助理教授秦國斌及白樂藍博士一同參與AAB Run,她 非常享受活動的過程:「秦博士及白博士是我的講師,但 我們更像朋友"大家互相在T恤上畫出與地理相關的圖案; 他們跑得比我快,我花了很大的努力才能趕上他們。由於 平時上課時間有限,大家各有各忙,所以同學不常與老師 閒聊及聯誼,我認為AAB Run正好提供一個充滿樂趣的機 會,加深師生之間的感情。」 「能與同事和學生在課室外一起參與活動實在是賞心樂事。 完成瘋狂的競技項目是非常有趣的經歷,我們三人需要跳出 固有的思考框框,互相了解,合力建立信任及連繫。」秦 國斌博士表示,比賽後他們並沒有各散東西,他與宇彤在 Facebook中成為朋友,互相讚好對方的消息。秦博士的社 交媒體網頁上,常常讓學生知道他對大學的感想,亦從中了 解同學對生活的體會。 If you are our alumni, do these stories sound familiar? Please do write and let us know your experiences studying in the Faculty. We hope to share more examples in future issues! 如果你是我們的校友,是否覺得這些故事耳熟能詳?請告知我們你在學院學習時的經歷,日後與大家分享更多點滴情懐。
7 Global Initiatives 環字新猷 Collaboration with the Graduate School of Education, Hiroshima University, Japan 與日本廣島大學教育研究學院 建立正式合作關係 Exploring mutual interest in research and development in education and recognising the importance of international partnership, the Department of Education Studies has formalised its collaboration with the Graduate School of Education at Hiroshima University, Japan. The two universities will promote joint research projects, staff and student exchange, provision of mutual support for developing new programmes, and organising academic and educational activities. A signing ceremony was held at Hiroshima University in March 2017. Following the ceremony, members of the two universities held their first meeting and discussed a proposal to hold the first joint symposium on education at HKBU in March 2018. 育學系與日本廣島大學教育研究學院建立正式的合 3作關係•以推動教育研究及發展國際網絡。兩所 大學會就國際研究、學生和教學人員進行交流、共同舉辦 國際學術與教學活動、發展課程等作多方面探索。備忘協 議簽訂儀式於2017年3月在廣島大學舉行,儀式後兩校 的工作小組亦進行了首次會議,雙方決定在2018年3月 於浸大舉行第一屆香港浸會大學與日本廣島大學教育研討 會。。 Ties with Institutions of Guangdong and Macau 與粵澳機構合作 he first round of the Guangdong-Macau Cooperation and Development Forum was held in Macau on 22 October 2017. The Advanced Institute for Contemporary China Studies (ACCS), HKBU was the only institute from Hong Kong being invited to participate in the Forum. Scholars from ACCS, Jinan University, Sun Yat-sen University, Macau University, Macau University of Science and Technology, City University of Macau, and Macau Society of Oceanography shared views on the industrial cooperation between Guangdong and Macau and gave suggestions on the fields, modes, and directions of further cooperation. After the Forum, ACCS, Macau Economic Association, and Institute of Hong Kong, Macao and SEZs Economy of Jinan University, reached a consensus on further cooperation and planned to co-organise a Guangdong-Hong Kong-Macau Cooperation and Development Forum each year in Guangzhou, Macau, or Hong Kong to serve as a platform for experts and scholars to advise on the development of Guangdong, Hong Kong, and Macau. On 30 October 2017, Prof. Mak King Sang, Director and Dr. Karen Xu, Associate Director of ACCS further discussed with Dr. Zhong Yun, Director of the Institute of Hong Kong, Macao and SEZs Economy at Jinan University, and Mr. Gao Fei, Chairman of the Nansha Youth Federation at HKBU. The three parties reached a consensus to jointly promote to Hong Kong students regarding exchange, internship, fieldwork, employment, and business start-up programmes in Nansha. 第一屆粵澳合作發展論壇於2017年10月22日在澳門舉行,香港浸會大 學當代中國研究所乃香港唯一獲邀參與的院校。來自當代中國研究所、 廣州暨南大學、中山大學、澳門大學、澳門科技大學、澳門城市大學、澳門海 洋學會等高校的專家學者,就主題「粵澳業合作現狀與前瞻」進行探討和交流, 對合作產業的領域、模式及方向等提出建議。會後當代中國研究所與此次論壇 的主辦機構澳門經濟學會和暨南大學特區港澳經濟研究所達成共識,期待進一 步加强合作,並探討日後在三地定期共同主辦粵港澳合作發展論壇,集合專家 意見為粤港澳發展出謀獻策。 於2017年10月30日,當代中國研究所所長麥勁生教授及副所長許志樺博士 在浸大與廣州暨南大學特區港澳經濟研究所所長鍾韻博士和廣州市南沙區青年 聯合會主席高飛先生等會面,探討如何促進香港學生前往南沙交流、實習、考 察、就業和創業的合作模式,並達成初步的合作意向。途
8 Global Initiatives 環宇新猷 GC GlobalFriends Chat 「地球之友」聊天室 Dr. Lachlan BARBER (Canada) Assistant Professor, Department of Geography 白樂藍博士(加拿大) 地理系助理教授 What Hong Kong has attracted you to work here? 香港有甚麼吸引力使你選擇到這裡工作? I have been fascinated by cities for as long as I can remember. When I was a child. I had a short layover at the Kai Tak Airport on a family trip. I remember looking out the window of the plane and being amazed by the high-rise landscape, a level of density that I had never seen before. It was many years later that I began to spend time in Hong Kong for research and then I moved here, but that early experience was the beginning of my interest in Hong Kong. I knew that one day I would come back. 自我記憶所及,我一直對城市著迷。小時候,我在一次家庭旅行中短暫停留啟德機場,還記得從飛機的窗戶望過去,高 樓大厦的景象使我十分驚訝丁,這是我從未見過的高密度景觀=多年後,我在香港從事研究工作,及後搬到這裡居住, 早年的那些經歷是我對香港感興趣的開端,我知道有一天會回來的。 Your teaching field is about Cultures, Peoples, and Landscapes. Have you had any interesting experiences while teaching in the Geography Department? 你的教學範圍是關於文化、人民和景觀。當你在地理系教學時,有沒有遇過一些有趣的事? Field work is important in geography and all of my colleagues share a commitment to field learning experiences. On a field trip in Kowloon City to learn about the Thai community, my class had a chance meeting with a Uncle in the Kowloon City Park who is a park volunteer and a famous paper tearing artist. He told us some stories and even made some art for us. 實地考察對地理學非常重要,我所有同事都認同考察的經驗。在九龍城進行實地考察,了解泰 國人社區的時候,我與同學曾在九龍城公園遇見一位叔叔,他是一名公園導賞員和著名的撕紙 藝術家。他給我們説故事,甚至送了手作的藝術品給我們。 You have a nice Chinese name,11 白樂藍".Who helped you choose it? Does it have any special meaning? 你有一個不錯的中文名字「白樂藍」,誰幫助你挑選這個名字呢?它有什麼特別的含意嗎? I didn't have a Chinese name when I started working here but several people offered to help me find one. I chose a name suggested by my friend Min-hua who works in the translation programme at BU. I can say "happiness" is my middle name. 最初在香港工作時,我並沒有中文名,但有幾個人提出要幫我改一個名字。我選擇了在浸 大翻譯課程工作的朋友敏華所挑選的名字,我能夠説出中間的字是快樂的意思J。 If you use one word to describe your country, which one and why? 如果用一個詞語來形容你的國家,你會覆哪一個?為什麼? Land. There is so much land in Canada and many people there take it for granted. Canadian land was colonised, it is exploited, protected, and shared. There is productive land, polluted land, and very large expanses of quiet land untraveled by people. 土地。加拿大有這麼多的土地,許多人認為這是理所當然的。加拿大的土地曾被殖民、開 發、保護和分享;有生產力高的、受污染的及非常廣闊而未被破壞的寧靜土地*
9 Global Initiatives 環宇新猷 Ms. Syeda Kanwel HASSAN (Pakistan) PhD Student, Department of Government and International Studies Syeda Kanwel HASSAN 女士 (巴基斯坦) 政治及國際關係學系博士研究生 Why did you choose to study in Hong Kong? 你為甚麼幾擇在香港讀書? Hong Kong is a unique city which offers easy access to Chinese and International sources of data for one's research ambitions. 香港是一個獨特的城市,做研究 時,我能夠方便地獲取有關中國 和國際的數據資料。 Have you had any interesting experiences while living in Hong Kong? 當你在香港生活時,有沒有遇過一些有趣的經歷? In my earliest days here I thought I was in a social experiment or a TV show because everyone sitting beside me on MTR was playing the same game on their phones! 我剛到季的時候,以為自己正在參加社會實驗或電視節目,因為乘 坐地鐵時,我身旁的每個人都在手機上玩著同一個遊戲!o What plan(s) do you have after you have finished your PhD degree? 畢業後,你有甚麼計劃? I plan to stay in Hong Kong and hopefully teach at college or university. 我打算留在香港發展,希望能在專上學院或大學裡任教 Would you please share with us an interesting custom of your country? 請你與大家分享一個有關巴基斯坦的有趣習俗? In Pakistan, wtien we want to complain about our day, we say "ye bik gai hai gormint". 在巴基斯坦'當我們想抱怨時,會説「ve bik gai hai gormintj ->任
10 Transdisciplinary Research 跨學科研究 5th Global Social Sciences Graduate Student Conference 第五屆全球社會科學研究生會議 The Faculty of Social Sciences hosted the 5th Global Social Sciences Graduate Student Conference, which stimulated interesting multi-disciplinary discussions around the main theme -"Development and Polarisation" on 21 April 2017. Prof. Adrian J. Bailey, Dean of the Faculty, welcomed all participants to the event. He said, "Our world is never static and so, this evolving state of affairs around us cannot simply be divided into positive or negative, black or white, we must acknowledge and explore the grey matter in between." He encouraged participants to openly share their thoughts and enjoy the Conference. The Keynote Speaker, Prof. Syed Minhaj ul Hassan, University of Peshawar, shared with participants his thoughts on "China Pakistan Economic Corridor: A Game Changer with Multidimensional Challenges". His speech enlightened participants that globalisation did bring its side-effects in one way or another. In a similar way, development could cause polarisation. Seven Best Paper Awards and five Best Presentation Awards were presented to the following winners, in recognition of ttieir excellence in student research. 會科學院於2017年4月21日舉辦第五屆研究生學 術會議,主題為「發展及兩極化」,吸引不同範疇 的學術討論“社會科學院院長貝力行教授歡迎各位參加者出 席是次會議,他表示:「世上變幻莫測,身邊發生的事物都 不能只劃分為正或負、黑或白,我們必須探討及研究中間的 灰色地帶。」他同時鼓励參加者踴躍在會議中發表意見。 白沙瓦大學的Syed Minhaj ul Hassan教授擔任主講嘉賓, 他與參加者分享主題「China Pakistan Economic Corridor: A Game Changer with Multidimensional Challenges j,帶出了 全球化所產生的副作用,發展的同時會造成兩極化。是次會 議共頒發七個最佳論文獎及五個優秀表現獎,以表揚參加者 在學術研究中的傑出表現。 Best Paper Awards 最隹論文獎 Ms. Chen Wei, HKBU(PhD-GIS) 香港浸會大學陳瑋小姐(政治及國際關係學系博士生) Worker Representative, Sustained Leadership & Protest Goal Achievement How Informal Labor Organisations Affect Strike Outcome in China? Ms. Ruby Lai, Chinese University of Hong Kong 香港中文大學黎苑姍女士 The Intimate Trial: Couple Interactions during Premarital Abortion In Northern China Ms. Lyu Xiaotong, Shanghai Normal University 上海師範大學呂曉彤女士 Female Homosexuality in Ancient Greece Mr. Sun Renpeng, Shanghai Normal University 上海師範大學孫仁朋先生 Path-breaking Feminist Historian: Joan Kelly-Gadol Mr. Theara Thun, National University of Singapore 新加坡國立大學ThearaThun先生 Exploring Traditional Chronicle Manuscripts: Textual Practice & Perceptions of the Past in Pre-colonial Cambodia Ms. WuWen, Loughborough University 羅浮堡大學武文女士 Refining Elite Sport Development in Hong Kong: Policy Strategy and Learning from Mainland China Ms. Xia Xinming, Peking University 北京大學夏啟鳴女士 Temporal and Spatial Evolution and Motivation of China's Outward Foreign Direct Investments in Africa Best Presentation Awards 優秀表現獎 Ms. Cheng JiaJia, Chinese Academy of Sciences 中國科學院程佳佳女士 Transport Dominance Evolution & the Social Economy in Northwest China from 1988 to 2030 Ms. Du Shengchen, HKBU (PfiD-SOC) 香港浸會大學杜勝臣女士 (社會學系博士生) Social Capital, Institutional Constraints & Employment Inequality: Evidence from Well-educated Urban Migrants in China Ms. He Fei, Beijing Normal University 北京師範大學何菲女士 Research on Secondary School Students' Optimal Out-of-Class Study Time: Based on PISA2012 Data Mr. Theara Thun, National University of Singapore 新加坡國立大學ThearaThuri先生 Exploring Traditional Chronicle Manuscripts: Textual Practice & Perceptions of the Past in Pre-colonial Cambodia Mr. Zhong lao, HKBU (PhD-PE) 香港浸會大學鍾濤先生(體育學系博士生) The Application of the Causality Orientations Theory in Exercise, Sport & Physical Education: A Systematic Review
11 Trandsdisciplinary Research 跨學科研究 Recent External Research Grants 最近的校外研究資助 2017-18 General Research Fund/ Early Career Scheme 優配研究金/傑出青年學者計劃2017-18 Department 學系 Principal Investigator 項目負責人 Project Title 研究題目 Education Studies Dr Tsang Yiu Kei 曾耀基博士 Holistic vs. Decompositional Storage of Chinese Words: An Electrophysiological Study 教育學系 Dr. Wong Wai Yee Marina 王偉儀博士 An Exploratory Study of Special Schools Music Teachers' Perceptions and Classroom Practices of Creativity in Music Education for Students with Intellectual Disabilities Dr. Li Jianfeng 李劍鋒博士 Compound Floods from Upstream River Discharge, Localized Rainstorm and Storm Surge across the Pearl River Delta Megacity Region: Risks, Changes and Mechanisms Geography 地理系 Dr.LoTek Sheng Kevin 盧笛聲博士 China's Low-carbon Cily Initiative: Authoritarian Environmentalism and Climate Policy Experimentation Dr. Mah Ngar Yin Daphne 馬雅燕博士 Deliberative Participation, Trust, and Social Learning for Sustainable Energy Transitions (SETs): A Comparative Study of Japan, South Korea, and China Government and International Studies 政治及國際關係學系 UI. Rdiy 康怡博士 Grassroots Party Building in Urtian China in the Reform Era Prof. Ho Wing Chung Clara 劉詠聰教授 Same Couple, Second Wedding: A Study of China's Chongfeng Huazhu Custom from the Eighteenth Century to the Mid-Twentieth Centuiy History 歷史系 Dr.Li Kin Sum 李建深博士 The Production, Function, and Revitalization of Silk Textiles from Ancient China Dr. Catherine Ladds 李嘉鈴博士 Marginal People in Liminal Places: Non-elite Europeans in Colonial-era East Asian Port Cities Physical Education 體育學系 Dr. Huang Yajun Wendy 黃雅君博士 Freedom to Explore? An Investigation of Independent Mobility Socio loov DrChuYinWah 朱燕華博士 Resistance to Land Expropriation in Rural and Peri-urban China: Opportunity, Mobilization, and Meanings among Selected Cases Of Guangdong, Henan, Sichuan and Zhejiang 社會學系 Dr. Qi Xiaoying 齊小瑩博士 Floating Grandparents in China's Internal Migration Social Work Dr. Yu Wai Kam 余偉錦博士 Staying Close or Leading an Independent Life: A Study of How Older Hong Kong Migrants in Britain Handle their Care Needs and Relationships with their Britain-based and Overseas Families 社會工作系 Dr. Pan Jiayan 潘佳雁博士 Improving Mental Health of Chinese University Students in Hong Kong: A Cognitive Behavioural Intervention Integrated with Adventure-based Counselling Public Policy Research Fund 公共政策研究計劃 Education Studies Dr. Kelly Ku Investigating Hong Kong Students1 Critical News Literacy in the Age of Social Media 教育學系 顧伊麗博士 探討社交媒體作為新聞平台的應用及香港學生的批判新聞識讀能力
12 Trandsdisciplinary Research 跨學科研究 New Books新書介紹 Citizenship in Transnational Perspective: Australia Citizenship in Transnational Perspective: Australia, Canada, and New Zealand Springer, 322pp (2017) (Editor) Dr Jatinder Mann, Assistant Professor, Department of History Das System der Natur Das System der Natur: Die kollaborative Wissenskultur der Botanik im 18. Jahrhundert (The System of Nature. The Collaborative Knowledge Culture of 18th Century Botany) Cologne/Vienna: Bohlau, 216Pp (2017) Dr. Bettina Dietz, Associate Professor, Department of History Foreign Missionaries and the Indenization of the Chinese Catholic Church Foreign Missionaries and the Indenization of the Chinese Catholic Church Hong Kong: Centre for Catholic Studies, The Chinese University of Hong Kong,177pp (2017) (Editor) Prof. ChuYik Yi, Cindy, Department of Histoiy 方•天博:*国IBSl UrahwaewHMn tnclwc *»— **w>S*r*«H ******^***^**«w^ ,険 Universe within Inches: Bronze Mirrors Donated by Professor MARK Kai-keung Hong Kong: Art Museum, The Chinese University of Hong Kong, 149Pp (2017) Dr. Li Kin Sum, Sammy, Assistant Professor, Department of History War and Geopolitics in Interwar Manchuria War and Geopolitics in Interwar Manchuria: Zhang Zuolin and the Fengtian Clique during the Northern Expedition Leiden: Brill, 327pp (2017) Dr. Kwong Chi Man, Assistant Professor, Department of History 民國乎?軍國乎? 《民國乎?軍國乎?一第二次中日戰爭前的民國知識 軍人、軍學與軍事變革,1914-1937》 香港:中華書局,共378頁(2017) 歷史系助理教授鄺智文博士 近代中國 海防史新論 《近代中國海防史新論》 香港:三聯書店(香港)有限公司,共528頁(2017) 歷史系麥勁生教授編
13 Trandsdisciplinary Research 跨學科研究 I明清疑案新探 《明清疑案新探一史學家的證言》 香港:商務印書館,共14g頁(2017) 歷史系特邀教授周佳榮教授 承先啟後 《承先啟後ー港九培靈研經會口述歷史》 香港:浸信會出版社,共358頁(2017} (與黃彩蓮)歷史系特檄教授李金强教授 我們都是這樣看港漫長大的 《我們都是這樣看港漫長大的》 香港:非凡出版,共181頁(2017) 歷史系一級講師范永聰博士 香港通史 《香港通史一遠古至清代》 香港;三聯書店(香港)有限公司,共189頁(2017) 歷史系特邀教授周佳榮教授 香港要覽 《香港要覽(外三種)》 香港:三聯書店(香港)有限公司,共255頁(2017) (與趙雨樂 '李澤恩編註)歷史系鐘寶賢教授 香港報刊 與 大眾傳播 《香港報刊與大眾傳播》 香港:天地圖書有限公司,共281頁(2017) 歷史系特遂教授周佳榮教授 錢穆史學導論 《錢穆史學導論ー兩岸三地傳承》 香港:中華書局,共183頁(2017) 歷史系特邀教授周佳榮教授
14 Community Engagement 社區參與 Super Science Junior 2017 超級科學幼兒篇2017 The "Super Science Junior 2017" Programme was held by the Center for Child Development from 1 to 3 February 2017. It provided 30 kindergarteners with learning experiences in Science, Technology, Engineering, Art, and Maths (STEAM) as well as facilitating inquiry and discovery learning through a variety of engaging activities. While scientific knowledge of things such as surface tension and air pressure were introduced, ttie Programme put emphasis on nurturing positive attitudes and enhancing thinking skills. 童發展研究中心於2。17年2月1至3日舉辦了「超級科學幼兒篇 2017」。課程為30位幼兒提供了科學、科技、工程、 藝術及數學五方 面的學習經驗,透過多項不同的實作活動,從而促進孩子從發問及發現答案 中學習。除科學知識外,課程亦著重培養孩子正面的學習態度及提升他們的 思考能力。⑥ Whole Person Development of Children: An Integrated Approach to Moral and Emotion Education in Kindergarten 幼兒全人發展:道德及情緒教育之綜合教學模式計劃 The teaching package consists of 90 lesson plans on various aspects of mo「al education, 教材套共有90個單元,內容涵蓋了道德教育的 多個範疇0 Funded by the Quality Education Fund, the Center for Child Development conducted a project on Whole Person Development of Children: An Integrated Approach to Moral and Emotion Education in Kindergarten which aims to foster an all-round development of kindergarten children with emphasis on moral and emotional development through constructing a comprehensive teaching package and guiding teachers in using the materials. A total of 22 kindergartens participated in the project. Teachers' knowledge and skills in conducting whole person education in kindergarten were enhanced through teacher training seminars as well as class observations and evaluation sessions, and parents' awareness of We importance of moral and emotion education in early childhood was raised through parent seminars. Moral development and the nurturing of positive values and attitudes are emphasised in the newly released "Kindergarten Education Curriculum Guide" (2017). The package offered a timely teaching resource for early childhood educators. 優質教育基金撥款,兒童發展研究中心推行了「幼 日兒全人發展:道德及情緒教育之綜合教學模式」計 畫卜計劃旨在透過建構一套以培育幼兒道德和情緒發展爲中 心的教材,並藉指導幼師在課堂上應用此教材套,從而促進 幼兒的全面發展。是次計劃共有22所幼稚園參與,透過教 師培訓研討會、課堂觀察及評估,提升幼師推行全人教育的 知識和技巧。計劃亦透過舉辦家長講座,加強家長對幼兒道 德及情緒教育重要性的認識。 新發佈的《幼兒園教育課程指引》(2017)強調道德發展 和培養正面的價值觀和態度,此教材套正為幼兒教育工作者 提供了適時的教學資源。 About 200 participants including principals, teachers and parents attended the dissemination event held on 25 November 2017. 計劃於2017年11月25日舉行成果分享會,約有200名幼稚園 校長、教師及家長參加。
15 Community Engagement 社區參與 Weave a Dream Project Pilot Scheme 「伴飛翔、創職夢」生涯規劃先導計劃 During summer 2017, the Department of Education Studies (EDUC) teamed up with Caritas Hong Kong Family Service to launch the "Weave a Dream Project Pilot Scheme", which aims at providing service learning opportunities for senior secondary students. Brother and sister Marko and Mieko Tong, both Secondary Six students, participated in the Scheme and completed their five-day internship with EDUC. While the tasks they were given may seem straightforward, such as arranging teaching materials and the book classification system as well as providing clerical support for the Department, both of them became more confident in thinking about their way forward after the internship. Another purpose of the Scheme is to let young people know that they can fulfil their dreams through multiple pathways. Through the experience learned from real work settings, students with weaker academic performance can also explore their strengths, enhance their confidence, and try to weave their dreams in unique ways. This pilot scheme afforded 70 internship places, 35 of which were provided by HKBU. 教育學系與香港明愛家庭服務在2017年夏季,合作推出「伴飛翔 '創職夢」 位3生涯規劃先導計劃,為高中生提供服務學習的機會。中六學生湯德龍與 胞妹湯鳳茵是其中兩位參加者,他們在教育學系實習了五天,負責整理教材、書 本分類和文書處理,工作也許簡單,卻令他們更有決心開展未來的人生規副* 計劃另一目的,是讓年輕人知道實踐理想並非只得一種途徑,成績稍遅的同學, 亦可嘗試利用職場的體驗,發掘各自的專長,增強信心,以自己的方法去編織夢 想。是次計劃屬先導性質,共有70個實習名額,當中35個由浸會大學提供^。 Promoting Positive Youth Development through School-University-Elderly Project (2nd Action Learning Cycle) 長幼同行成長路計劃(第二階段) M ore than 100 students and teachers from eight secondary schools were U welcomed by HKBU students and staff to mark a successful milestone of a learning community project. This event marked the beginning of a second action learning cycle of the project, "Promoting Positive Youth Development through School-University-Elderly". Funded by the Quality Education Fund and led by Prof. Atara Sivan, Head and Prof. Vicky Tam, Associate Head, Department of Education Studies, the project aims at enhancing positive youth development through shared engagement in issues of healthy living and well-being and active participation in a tri-party intergenerational learning community. Serving as mentors to the secondary school students in this project, 10 enthusiastic Social Sciences students, their fellow and international students from other Faculties, played a significant role in conducting a series of mini-workshops for the youngsters. The project team and representatives of the participating elderly community centres taught 眦 students about the action learning principles and working with older adults. The event ended with a heart-warming sharing between HKBU and secondary school students about their learning experiences with older adults and their aspirations to continue their community engagement and knowledge transfer activities. 由教育學系系主任蘇秀冠教授及副系主任譚肖芸教授 為首,優質教育基金資助的長幼同行成長路計劃已 踏入第二階段,浸大師生以開幕典禮迎接百多位來自八所中 學的師生,標誌着這跨世代學習社群計劃的另一個里程碑。 此計劃以共建三代學習(長者、大學生和中學生)作平台, 使各方能積極討論及參與以健康人生為題的活動,促進正向 的青少年發展。 十位來自社會科學院的學生,以及數個來自不同學系、國家 的同學在計劃中擔任「大哥哥、大姐姐」的角色,為中學生 舉辦一連串的小型工作坊。計劃團隊及參與計劃的老人社區 中心代表不僅向學生介紹行動學習的原則,還闡述了為老年 人設計活動時需注意的事項。工作坊以浸大同學及中學生的 動人分享作總結,他們同時表示希望繼續關注社區所需及參 與知識轉移的活動。
16 Community Engagement 社區參與 Workshop on Renewable Energy Feed-in Tariff in Hong Kong 香港可再生能源討論工作坊 The Asian Energy Studies Centre, Geography Department, Greenpeace, and 350HK organised the Renewable Dialogue Workshop for Hong Kong on 4 November 2017. Over 40 citizens, potential solar photovoltaic (PV) adopters, representatives from academia, education institutions, non-profit organisations, electricity companies, and private companies participated in the Workshop to discuss the upcoming renewable energy feed-in tariff (REFIT) policy in Hong Kong. The design and mechanism, subsidy matters, and installation barriers of REFIT were the three major issues discussed. The opinions and the findings of the questionnaire will be presented to electricity companies and the HKSAR Government's Energy Advisory Committee to assist In the implementation of the REFIT policy and development of renewable energy in Hong Kong. 浸大亞洲能源研究中心、地理系、綠色和平及350香 日 港於28 7年11月4日舉辦香港可再生能源討論工 作坊。超過40名市民、太陽能系統潛在用戶 、學者、教育 機構、非盈利組織、電力公司及私營公司等的代表參與工作 坊,討論香港即將推行的可再生能源上網電價補貼政策(上 網電價),包括設計細節 、交叉補貼及安裝可再生能源系統 的障礙等問題。所收集的意見及有關問卷的結果將交予電力 公司和能源諮詢委員會,以協助推動上網電價政策及可再生 能源在香港的發展0。 Brain Invigoration and Gross Motor Activation Programme 活腦健體計劃 The Dr. Stephen Hui Research Centre for Physical Recreation and Wellness (CPRW) has been recenfly awarded a grant of HK$5.06m from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust to offer an 18-month Brain Invigoration and Gross Motor Activation Programme (BIGMAP), starting from 22 February 2018. It will provide carefully selected games, activities and talks with the aim of enhancing participants' cognitive functions and physical fitness, and promoting a healthy lifestyle. The overarching goal of the project is to enhance the cognitive function and the physical fitness of older adults in Hong Kong and prevent dementia. It is a centre-based programme for older adults led by Prof. Chow Bik Chu, Director and Prof. Frank Fu, Honorary Director of CPRW, with team members Prof. Lena Fung, former professor of Physical Education Department, and CPRW Research Fellows -Ms. Ip HayWood, Ms. Polina Cheng, and Dr. Yvonne Yuan . 許士芬博士體康研究中心獲香港賽馬會慈善信託基金撥款港幣506萬元,自 2018年2月起,在香港非政府機構進行一項為期18個月的賽馬會活腦健 體計劃。計劃結合了遊戲、活動及講座,期望提升參加者的認知能力、體適能,以 及對健康生活方式的認識,從而全面提升香港長者的認知功能及體能,並預防認知 障礙♦計劃由中心總監周碧珠教授、榮譽總監傅浩堅教授領導,成員還包括前體育 學系馮瑪莉教授、中心研究員葉希活女士、鄭金枝女士及袁慧儀博士。
17 Community Engagement 社區參與 Career and Life Adventure Planning Programme for Youth (2015-2020) 寶馬會鼓掌•創你程計劃(2015-2020)、 CLAP for Youth @ JC" (CLAP) is Hong Kong's first cross-sectoral s叩port I I platform that helps students and non-engaged youth aged 15-21 to map out their life-career development. Funded by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust (the Trust) with a total donation of $500 million over five years, CLAP was launched in May 2015. CLAP services cover almost half (N=235) of the local schools and all the five districts of Hong Kong, and CLAP has so far served 14,300 students and reached 3,903 non-engaged youth, according to the 2uth Development and Intervention Framework (YDIF) specifically constructed by the Project Team over the last two years. The distinctive goals of the CLAP model are to engage youth and broaden their self-understanding and perspectives to help them explore potential multiple pathways ahead; to equip and support them to be informed decision makers and owners of their life-career development adventures for achieving their preferred identities and aspirations with support from an enabling environment in terms of the provision of resources, opportunities, networks, and a wide spectrum of workplace experience informed by the flagship concept of Expanded Notion of Work (ENOW). A total of 450 business, communily, and government partners have been engaged for providing youth with a series of workplace exposure and learning programmes. Upon the endorsement of the Chair of Hong Kong Institute of Human Resource Management, the Chair of Commission on Youth, and many other leading corporations, CV360 - an archive for initiating conversations and reviews, and a functional CV template for recruitment and job-matching purposes - was designed to better reveal the values, attitudes, skills, and knowledge NAS& of youth drawn from a wide variety of workplace experience, both paid and unpaid. The community-based team (CBT) housed in the Department of Social Work, HKBU has been mainstreaming the ideas and practice of YDIF through delivering two levels of professional development training modules of about 40 hours. More than 2,000 teachers and 700 social workers were trained, with over 90% of them gaining insights for Weir practice. A full set of evaluation tools including pre- and post-intervention questionnaire for each of the service clients is used to assess the extent to which the outcomes required by the Trust can be achieved. CBT colleagues also work with NG0 social workers to develop evidence-based practices that can provide youth an enabling environment and, in particular, a developmental network for leading an unpredictable life-career journey on a lifelong, life-wide, and life-deep basis. With the tremendous support and advice of the Trust, the Project Team will be striving for excellence in consolidating an evidence-based model, producing good practice manuals and training packages, gaining stakeholders' buy-in particularly with regard to the mainstreaming of YDIF and the CLAP model as a whole, and scaling up actions to shape a new discourse that is more favourable for youth to realise their life-career dreams in a more enabling and empowering environment. 「馬會鼓掌•創你程計劃」(CLAP for Youth@JC, I 簡稱CLAP)是香港首個結合跨界別力量,全面協助 15-21歲在學及待業待學青年規劃前路的項目。此計劃由香 港賽馬會慈善信託基金撥款五億港元,於2015年5月展開, 為期五年。過去兩年,CLAP的團隊致力建構「青年發展與 介入框架」(Youtli Development and Intervention Framework, 簡稱YDIF),以促進學校和社區中生涯規劃服務的設計和 發展。由計劃開展至今,CLAP所提供的生涯發展服務涵 蓋約過半數(N=235)的本地學校及遍佈全港五個地區,為 14,300名學生及3,903名待業待學青年提供服務。 CSP的生涯發展服務一直鼓勵青年投入新的體驗,以加深 對自我的認識及探索多元出路,並支持青年作出知情抉擇, 成為自己生涯發展的領航員。在包含不同資源、機會和網 絡,以及由延展工作概念(Expanded Notion of Work,簡稱 ENOW)中多種工作經驗所建構的有利環境下,期望青年能 實現和成就他們的身份和志向。 CLAP共連繫了 450名伙伴,當中包括企業、社區和政府部 門代表,共同為青年提供一系列的職場體驗和學習計劃。 CSP特意建立的CV360,最近更獲得香港人力資源管理學 會主席、青年事務委員會主席及企業伙伴的支持及認可, 它除了是一項有助與青年進行對話及回顧的紀錄工具,更 是能協助企業招聘和促進職位配對過程的功能性履歷表, 充分反映青年在不同領域中,透過有酬和無酬工作經驗所 建立的正面價值、態度、知識和技能, 設於香港浸會大學社會工作系的社區支援小組一直致力推 動由YDIF引導下的生涯發展服務,並透過舉辦設有兩個級 別的生涯規劃發展培訓課程,為超過2,000名教師及700 名社工提供約40小時的專業培訓,當中超過九成參加者更 認同課程為他們帶來啟迪。 另外,CLAP也設計了一系列的評估問卷,包括服務介入前 後的問卷調查,並會配合對比研究,量度及評估本計劃所 達到的目標。社區支援小組透過與其他社會福利機構同工 的交流,期望能建立以實證為本的生涯發展實踐方法,為 青年建構一個有利生涯發展的環境及支援網絡,讓他們為 自己的生涯發展作好具深度、全方位及終身的準備。 在香港賽馬會慈善信託基金的支持和引領下,CLAP的團隊 將繼續致力鞏固以實證為本的服務模式、編寫良好實務手 冊和培訓教材 '爭取持份者的認同及推動YDIF及CLAP服 務模式主流化,並希望提倡新的論述,為青年實現生涯夢 想營造一個更有利和充權的環境。
18 Achievements 傑出成就 Staff 教職員 Prof. Chung Po Yin's Book awarded the Best Book of 2015-17 鍾寶賢教授的著作獲頒最佳出版獎2015-17 Prof. Chung Po Yin, Department of History, was awarded "The Best Book of 2015-17" in the Business and Management Category by the Hong Kong Pu加shing Biennia Awards for her book entitled The Way of latkoo, a commissioned research for Jolin Swire and Sons Limited (London), wtiich was published in Hong Kong and Mainland China in April 2016. 歷史系鍾寶賢教授的著作《太古之道一太古在華一百五十年》勇奪首屆香港出版雙年獎「商 也目業及管理」類別的最佳出版獎2015-17,該書乃太古集團有限公司(倫敦)委託的研究, 於2016年4月分別在香港和中國內地出版。。 太古之道 Dr. Edmund Cheng won Gordon White Prize 鄭煒博士獲頒Gordon White Prize年獎 Dr. Edmund Cheng, Assistant Professor, Department of Government and International Studies won the 2016 Gordon White Prize in recognition of his article published in The China Quarterly. The winning paper, "Street Politics in a Hybrid Regime", examines how a series of bottom-叩 events in Hong Kong produced breaks in its protest frame and reveals why these events stressed spontaneous mobilisation and subsequently contested the jrganisationai dependence of protest movements ind provoked proactive regime responses. 政治及國際關係學系助理教授鄭煒博士獲《中國季刊》頒發2016年 Gordon White Prize 年獎,得獎論文題爲 Street Politics in a Hybrid Regime,以肯定論文的原創性。論文解釋一系列由下而上的事件,怎麼挪動 香港遊行抗議的固有框架;並藉著分析箇中的關連,闡述自發動員事件的起 源'為何挑戰對社運組織的依賴,並招致政權積極的回應。 Dr. Catherine Ladds elected First Junior Fellow of Hong Kong Academy of the Humanities 李嘉鈴博士獲選為香港人文學院 首位初級院士 Dr. Catherine Ladds, Assistant Professor, Department of History, was elected by the Hong Kong Academy of the Humanities (HKAH) as its first Junior Fellow in April 2017. The HKAH held its first election of Junior Fellows with the intention of recognising the research and leadership potential of gifted mid-career scholars in Hong Kong and supporting them to develop into world-class scholars. 歷史系助理教授李嘉鈴博士獲香港人文學院於2017年 吗4月選為首位初級院士,以肯定優秀的年輕人文學者於 研究及領導方面的潜能,支持他們成為世界級的學者。
19 Achievements 傑出成就 Dr Krzysztof Sliwinski awarded the President's Award for Outstanding Performance in leaching by HKBU Krzysztof Sliwinski 博士榮滙 浸大傑出教學表現獎 Dr. Krzysztof Sliwinski, Associate Professor, Department of Government and International Studies, received the President's Award for Outstanding Performance in Teaching by HKBU in recognition of his contribution to teaching in April 2017. 政治及國際關係學系副教授Krzysztof Sliwinski博士於2017年4月獲得 比3香港浸會大學頒發的傑出教學表現獎,以嘉許他出色的教學表現。心 Dr. Krzysztof Sliwinski (left) and Prof. Roland Chin, President and Vice-Chancellor of HKBU Krzysztof Sliwinski博士(左)及浸大校長後大康教授 Dr. Zhang Chunqing received Developing Scholar Award 張春青博士獲頒發展學者獎 Dr. Zhang Chunqing, Research Assistant Professor, Department of Physical Education, received the Developing Scholar Award from the prestigious International Society of Sport Psychology (ISSP) at the 14th World Congress of Sport Psychology held on 10-14 July 2017 in Seville, Spain. ISSP selects two developing scholars worldwide on whom to confer the Developing Scholar Award, which recognises their contributions to excellence in research and scholarly activities in sport psychology, and acknowledges the awardees publicly at the ISSP World Congress every four years. 教育學系研究助理教授張春青博士於2017年7月10至14日在西班牙 鼠目塞維爾舉行的第14屆世界運動心理學大會上,獲國際運動心理學會頒 發發展學者獎。學會每四年在全球選出兩名年輕的學者,以肯定他們對運動心 理學研究和學術活動的卓越貢獻,並在四年一度的世界運動心理學大會作公開 表彰。 Dr. Kevin Lo won Best Conference Paper Award 慮笛聲博士獲頒最佳論文獎 Dr. Lo Tek Sheng, Kevin, Assistant Professor, Department of Geography, won "The Regional Studies Association Award for Best Conference Paper" in the Early Career Category for his paper entitled "Poverty Alleviation Resettlement and Spatio-economic Restructuring in Rural China". The award was presented at the RSA Australasia Conference 2017 held in July 2017. 理系助理教授盧笛聲博士的論文「中國農村扶貧移民的經濟空間轉型」,在區域研究協會於 吗2017年7月舉行的大洋洲學術年會中,獲頒發最佳論文獎(青年學者類別) Dr. Kevin Lo (right) 盧笛聲博士(右)
20 Achievements傑出成就 Students and Alumni 學生及校友 EDUC PhD Student won the Best Journal Article Award 教育學系博士生奪得新晉學者最佳論文獎 Mr. Teng Feng (PhD student, Department of Education Studies) was awarded the Tawzia Braine Memorial Award for the Best Journal Article Published by a Novice Scholar" by the Hong Kong Association of Applied Linguistics on 21 June 2017 for his article "Immediate and Delayed Effects of Embedded Metacognitive Instruction on Chinese EFL Students' English Writing and Regulation of Cognition" which was published in Thinking Skills and Creativity in 2016. 育學系博士生滕鋒先生於 后2017年6月21日獲得香 港應用語言學學會頒發的新晉學 者最佳論文獎,其文章「元認知 輔助下對中國學生英語寫作及元 認知管理的即時及延遲影響」於 2016 年在刊物 Thinking Skills and Cfi就/w&中發表。 Mr. Teng Feng (left) 滕鋒先生(左) EDUC Student awarded Gold Award of Hong Kong Prospective Teacher 教育文憑學生榮獲傑出準教師金獎 Miss UnYanping (Year 4, Postgraduate Diploma in Education and Chinese LXU Language & Literature) was awarded the Gold Award at ttie Outstanding Prospective Teachers 日ection organised by the Hong Kong Prospective Teachers' Association on 9 April 2017. 教育文憑及中國語言文學系四年級的林燕萍同學在香港準教師協 3 會於2017年4月9日舉辦的「香港傑出準教師選舉」中,榮獲 「傑出準教師金獎」。心 Miss UnYanping (left) 林燕萍同學(左) GEOG Graduate won Outstanding Service Awards for Tertiary Students 地理系畢業生獲頒 傑出專上學生服務獎 Miss Wong Mei Ling (2017 Graduate, Geography) was named one of the recipients of the Outstanding Service Awards for Tertiary Students 2016-201 7. The Awards are jointly presented by the Hong Kong Student Services Association and Hong Kong Outstanding Tertiary Students' Services Association. 地理系257年畢業生王美玲憑多年出色的社會服務表現, 吧獲香港學生事務協會和香港傑出專上學生服務協會頒發 『2016-2017傑出學生服務獎」,表揚她熱心服務社群。 PE Student named New Youth Dream Maker 體育學系學生獲選青年夢想實踐家 r. Daniel Chan (Year 2, Physical Education and Recreation Management) was named New Youth Dream Maker. He lost his lower leg in a traffic accident 10 years ago, which pushed him to become the first para-badminton player in Hong Kong. As there was no predecessor to seek guidance from, Daniel had to tackle many difficulties alone. Daniel never gave up his dream. Through his sheer willpower and planning, he not only overcame the problems but was the second highest ranked para-badminton player in the world in 2017. 體育及康樂管理二年級陳 目浩源同學榮膺青年夢想 實踐家。他在10年前遇到交 通意外而不幸截肢,反而推動 他成為全港第一個輪椅羽毛球 運動員。由於沒有前人經驗可 供借鑑,浩源面對不少困難, 但他沒有氣餒,以堅定的意志 及切實可行的計劃,應付了各 種挑戦,2017年更名列世界 残疾羽毛球手第二位"。 Mr. Daniel Chan (right) 陳浩源同學(右)
21 Achievements傑出成就 Outstanding Sports Achievements 傑出運動表現 Student Competition Award Spanish Para-Badminton International 2017 (March 2017) 西班牙殘疾人士羽毛球比賽(2017年3月) Silver Medal (Mixed Doubles) 銀牌(混合雙打小組賽) International Para-Badminton Competition (June 2017) Silver Medal (Men's Singles) 銀牌(男子單打) 國際傷健羽毛球賽亿017年6月) Bronze Medal (Men's Doubles) 銅牌(男子雙打) Irish Para-Badminton Open 2017 (June 2017) 2 Sifver Medals (Wheelchair - Men's Singles and Doubles) 2面銀牌(输椅組男子單打及雙打) Daniel Chan (Year 2, PERM) 陳浩源(PERM二年級} 愛爾蘭殘疾人士羽毛球公開賽2017(2017年6月) Bronze Medal (Wheelchair - Mixed Doubles) 銅牌(輪椅組男子混雙) Japan Para-Badminton Open 2017 (September 2017) Silver Medal (Wheelchair - Men's Singles) 銀牌(輸椅組男子單打) 日本殘疾人士羽毛球公開賽2017(2017年9月) Bronze Medal (Wheelchair - Men's Doubles) 銅牌(输椅組男子雙打) US Para-Badminton Open (25-29 October 2017) ^fflSfcct L丽工汁翩敵塞 OC17 Silver Medal (Wheelchair - Men's Doubles) 銀牌(輪椅組男子雙打) (2017年10月25至29日) Bronze Medal (Wheelchair - Men's Singles} 銅牌(输椅組男子單打) Jbey Chan (Year 1, PERM) 陳浩鈴(PERM一年級) East Asian Squash Championships (7-9 July 2017) 東亞壁球錦標賽(2017年7月7至9日) Gold Medal 冠軍 Squash World Games (25-28 July 2017) 世界運動會-壁球亿017年7月25至28日} Silver Medal (The 1st medal taken by a Hong Kong player at Squash World Games) 銀牌(香港歷史性的第一面世運會壁球獎牌) Timmy Chan (Year 3, PERM) 陳卓謙(PERM三年級) Asian U23 Fencing Championship (26-31 October 2017) 亞洲U23劍撃錦標賽(2017年10月26至31日) Bronze Medal (Team Sab帥 銅牌(男子團體佩劍) Low Ho Tin and Cyrus Chang (Year 2, PERM) 羅浩天及陳智軒(PERM二年級) Asian Fencing Championships 2017 (15-20 June 2017) 亞洲劍擊錦標賽2017 (2017年6月15至20日) Bronze Medal (Team) 銅牌(男子團體) Veronika Partikova (PhD Student, Physical Education Department) (體育學系博士研究生) ^ European KungFu Championships (16-21 May 2017) 第四屆歐洲功夫錦標賽(2017年5月16至21日) Silver Medal (Broadsword - Daoshu) 銀牌(刀術) 严World Kung Fu Championships (7-11 November 2017) 第七屆世界傳統武術錦標賽(2017年11月7至11日) 2 Bronze Medals (Nanquan and Nangun) 2面銅牌(南拳及南棍) Keith Sin (Year 1, PERM) 冼展霆(PERM一年級) Asian Age Group Swimming Championship 2017 (September 2017) 亞洲分齡游泳錦標賽2017 0017年9月) Bronze Medal (400m - Individual Medley 銅牌(個人400米混合泳) PERM : Physical Education and Recreation Management Programme 體育及康樂管理課程 SRL : Sports and Recreation Leadership Programme 運動及康樂領袖課程 SRS : CIE - Sport and Recreation Studies Programme 國際學院-運動及康樂學課程 Keith Sin (right) 洗展霆(右)
Advisors 顧問 Dr. CHAN Hang, Department of Education Studies 教育學系陳恒博士 Dr. CHUNG Him, Department of Geography 地理系鍾謙博士 Dr. KANG Yi, Department of Government & International Studies 政治及國際關係學系康怡博士 Dr. Jatinder MANN, Department of History 歷史系萬澤德博士 Dr. Lobo LOUIE, Department of Physical Education 體育學系雷雄德博士 Dr. LEUNG Shui King, Department of Social Work 社會工作系梁瑞敬博 Dr. Ken SUN, Department of Sociology 社會學系孫志硯博士 Editor-in-Chief 總編輯 Prof. Adrian J. BAILEY 貝力行教授 Executive Editor 執行編輯 Ms. Muriel WG 鄧燕萍女士 Editorial Assistant 編輯助理 Ms. Sally LEE 李雪慧女士 Contact Us聯絡我們 3411-7127 3411-5777 soscnews@hkbu.edu.hk http://sosc. h kbu. edu. hk Room 1325,13/F, The Academic and Administration Building Hong Kong Baptist University 香港浸會大學教學及行政大樓13樓1325室